文特Part6逆回転(3) Questions 9–12
SCRIPT
From: Nathan Whyte
To: Vanessa Campbell
Subject: Visit to Seattle
Date: January 17
Dear Ms. Campbell,
I would like to remind you that I will be in Seattle on business next month. As I mentioned in my previous e-mail, I hope to arrange a meeting with you while I am in town. I included my schedule in that email.
I also wanted to mention a change to my schedule. I originally had a meeting planned for the morning of February 8. However, that appointment has been canceled, so I am now available to meet you at that time as well.
Please let me know when you would like to get together. I look forward to seeing you.
Best regards,
Nathan Whyte
QUESTIONS
9. 語法
(A) offer
(B) suggest
(C) remind
(D) recall
MEMO
I would like to 空所 you that I will be....
この形が来る動詞→remind
As I mentioned in my previous e-mail...なんてのもremindを選ぶキーワード
10. 時制
(A) included
(B) should include
(C) am including
(D) include
MEMO
そのメールはいつ出した?(過去に)
12. 文脈
(A) fixed
(B) missed
(C) arranged
(D) canceled
MEMO
忘れないでほしい:来月出張でシアトル
As I mentioned in my previous e-mail, I hope to arrange a meeting with you while I am in town.
前のメールでもお知らせしましたが、今でもミーティングを開催したいです。
スケジュールは(前のメールで)添付しました。→今回のメールではない(勘違いポイント)
文挿入の空所
I originally had a meeting planned for the morning of February 8.
当初は(前のメールでは)メーティングが予定されていた(2/8)
However, that appointment has been 空所, so I am now available to meet you at that time as well.
しかしながら、その約束は・・・なので空いてます。
何で?(キャンセルされた)→(D) canceled
11. 文挿入
(A) I'm afraid we will have to postpone it.
(B) The delay was due to circumstances beyond my control.
(C) The trip has exceeded my expectations.
(D) I also wanted to mention a change to my schedule.
MEMO
スケジュールは(前のメールで)添付しました。
空所
当初はミーティングでした。(それがキャンセル)
→変更するんだよね。
(A) I'm afraid we will have to postpone it.
(あいにくそれを延期せざるを得なくなりそうです)
→スケジュール変更なのだから、延期の話はおかしいw
よって、(D) I also wanted to mention a change to my schedule.
加えて伝えたい→変更(スケジュール)
慌ててざっくり読みすぎて、この2問を正解できず・・・でした。
コメント
0 件のコメント :
コメントを投稿