文特Part6逆回転(2) Questions 5–8
派手にやられた問題。
SCRIPT
November 17―Nexxus Branding Solutions has been named Grifford's Best New Business by Citylife magazine. The agency specializes helping companies build brand awareness through social media. President Sophie Albrighton accepted the award at an event held yesterday. “Demand for social media marketing is expanding rapidly,” she noted. “Our company is growing exponentially as a result.”
Nexxus focuses on strategies that help clients engage and build relationships with consumers, rather than traditional advertising. For example, to promote the launch of Pearl Corp's new electric toothbrush, Nexxus offered free products to hundreds of consumers if they agreed to post online reviews. These are considered more authentic than company-produced advertising. The testimonials convinced many people to buy the product, helping Pearl Corp exceed its initial sales targets.
QUESTIONS
5. 態の問題
(A) naming
(B) will name
(C) has been named
(D) to name
memo
最後のほうにbyが。。。
nameは授与型の語法があるので、目的語があっても受動態OK
てか、この文自体が読めてない。
Nexxus Branding Solutions has been named Grifford's Best New Business by Citylife magazine.
Nexxus Branding SolutionsがCitylife誌のGrifford's Best New Businessに選出された。
(何らかのアワードに選ばれた)
6. 文脈
(A) as a result
(B) furthermore
(C) in comparison → 比較すると
(D) nonetheless → それでもなお
memo
Demand for social media marketing is expanding rapidly,.
需要()は急速に拡大
Our company is growing exponentially
会社は急成長
→原因(上)と結果(下)。
だから(A) as a result になる。
7. 文脈(語法)
(A) refused
(B) supported
(C) recommended
(D) agreed
memo
アプローチその1
後ろに不定詞を取ることのできる動詞は?
(A) refused
(D) agreed
アプローチその2
Nexxus offered free products to hundreds of consumers if,,,
Nexxusが提供した→無料の製品(消費者へ)
その条件→オンラインのレビューの投稿をすることをどうした人なのか?
(まさか拒否した人は提供してくれないでしょw)
ということでagreed
8. 文挿入
(A) These are considered more authentic than company-produced advertising.
(B) This saved money on shipping costs as well.
(C) Only a few participants said they liked the new products.
(D) The process proved more complicated than expected.
memo
製品を無料で配ってオンラインレビュー →空欄 → その声が信頼されている(多くの人から)
オンラインレビューのことを言ってなさそうな(B)と(C)は消せる。
しかし選択肢(A)と(D)が読めなかった
The process proved more complicated than expected.
その工程は予想されていたよりも複雑であることが判明した。
prove:判明する。
→オンラインレビューのことを何も言ってない。
These are considered more authentic than company-produced advertising.
これらは企業が制作する広告よりも信憑性のあるものだとみなされている。
→オンラインレビューのことを述べているこれが正解。
authentic:信憑性がある(ホンモノ感)
コメント
0 件のコメント :
コメントを投稿